jueves, 27 de junio de 2013

[ESCRIU-ME] Taller d'introducci=?utf-8?Q?=C3=B3?= a la llengu a portuguesa

Si no veieu bé el missatge cliqueu en aquest enllaç.

 

 

 

 

Aquest taller va adreçat als estudiants i treballadors de la Universitat de València. S'enfoca a l'adquisició de recursos bàsics de comunicació en el context universitari.

Les sessions es faran els dilluns, els dimecres i els divendres, de 10 a 12 hores, del 8 al 31 de juliol. Si el grup és massa gran o heterogeni, es podrà desdoblar.
L'assistència no se certificarà ni es convalidarà per crèdits. La persona dinamitzadora passarà un full de signatures per controlar l'assistència a cada sessió. L'absència no justificada equival a la renúncia a participar-hi.

Inscripcions:

Les persones interessades, acudiu directament a la primera sessió, en la qual es decidirà si cal desdoblar el grup.

Lloc: Amadeu de Savoia, 4, 7a planta (Sala de Seminaris)

 

 

La nostra llengua t'ajuda a entendre'n i aprendre'n d'altres com el francès, l'anglès o l'italià


Tothom sap que les persones que dominen dues llengües solen tenir més facilitat per a aprendre'n una tercera. Quan estàs acostumat a referir-te a les coses de diverses maneres, et resulta natural obrir-te a l'aprenentatge de paraules noves, d'estructures gramaticals que a un monolingüe li poden semblar exòtiques, de pronunciacions que esdevenen impossibles per a qui està acostumat al repertori limitat d'una sola llengua.


Per a comprendre i aprendre un altre idioma cal una actitud favorable. I el fet de saber valencià ja t'ajuda a adoptar aquesta actitud. Però és que el valencià també t'aporta un conjunt de coneixements que t'ajudaran a aprendre altres idiomes. Si parles i escrius valencià, segur que ja has notat que comprens amb més facilitat l'italià, el francès o fins i tot l'anglès. En el camp de l'aprenentatge de llengües, aquest recurs l'anomenem transferència positiva: quan aprofitem el que sabem en una llengua per a entendre'n o aprendre'n una altra.

El valencià és una llengua romànica, i això ens facilita aprendre l'ortografia, el lèxic, la gramàtica i la pronunciació d'altres idiomes llatins i fins i tot d'altres com l'anglès que, tot i no ser romànic, conté molt de vocabulari d'origen llatí. Així, compartim amb l'anglès, el francès, l'italià i el portuguès grafies com la doble essa ss; amb el francès i el portuguès la ce trencada ç; amb l'italià, l'anglès i el francès, la doble ela (en valencià, ela geminada l·l). La llista de coincidències amb altres idiomes, en aspectes gràfics i de vocabulari, és enorme: suggerir, harmonia, immens, eloqüent, subtil, fòrum, tètanus, taverna, adduir, adreça, finestra, taula, forqueta, menjar, genoll, cosí, nebot, parlar...

També compartim amb moltes llengües la distinció fonològica entre b/v, entre essa sorda i sonora (casa/caça), la g de ginebra, la x de peix (ang. fish, port. peixe, it. pesce), les e i les o obertes, etc. I, si ens endinsem en la gramàtica, comprovarem com d'útils ens resulten els pronoms febles hi i en per a aprendre a usar els equivalents francesos y i en, o els italians ci/vi i ne.

Per tant, reforçant el teu valencià, o aprenent-lo si encara no el domines, milloraràs també la teua capacitat d'entendre i aprendre altres idiomes. La millor manera d'aconseguir-ho és estudiar en valencià en la teua carrera i complementar-ho, si cal, amb els recursos d'autoaprenentatge, els cursos i els grups de conversa que t'ofereix la Universitat, tant en valencià com en altres idiomes.

Més informació:

Sobre els avantatges d'estudiar en valencià

Sobre els recursos formatius que t'ofereix el SPL

 

 

Aquest missatge s'ha enviat mitjançant una llista de correu electrònic oficial del Servei de Política Lingüística de la Universitat de València. Els destinataris són membres de la comunitat universitària, usuaris dels nostres serveis i persones que han sol·licitat rebre informació sobre les nostres activitats. Si desitgeu donar-vos de baixa d'aquesta llista, envieu un missatge a l'adreça listserv@listserv.uv.es, sense tema o assumpte, i que duga en el cos: "unsubscribe escriu-me".

This message has been sent to you via an official e-mail list belonging to the the University of Valencia's Language Policy Service. The recipients are members of the university community, users of our services and people who have asked to receive information about our activities. If you wish to be removed from this list, please, send a message to listserv@listserv.uv.es, leaving the subject empty and including "unsubscribe escriu-me" in the body.

No hay comentarios:

Publicar un comentario